summer noodle
昨夜届いた注文フォームの備考欄に
「英語圏のママの集まりですが・・・」とあり。
英語圏!?
まさか、、、。
そして本日。
予想通り、店内はインターナショナルな感じに。
英語が公用語と化した店内。
「サラダうどん」であろう「summer noodle」
ぐらいしか分からない。
ましてやこども達の英語にはついていけず、、。
その後、、、
何も聞かされていなかったキッズシッターが
ドアを開けた瞬間、目を丸くしていたのは
言うまでもありません。
昨夜届いた注文フォームの備考欄に
「英語圏のママの集まりですが・・・」とあり。
英語圏!?
まさか、、、。
そして本日。
予想通り、店内はインターナショナルな感じに。
英語が公用語と化した店内。
「サラダうどん」であろう「summer noodle」
ぐらいしか分からない。
ましてやこども達の英語にはついていけず、、。
その後、、、
何も聞かされていなかったキッズシッターが
ドアを開けた瞬間、目を丸くしていたのは
言うまでもありません。